Crazy? I was crazy once. They locked me in a room. A rubber room! A rubber room with rats in it. And rats make me crazy.
Gek? Ek was een keer mal. Hulle het my in ‘n kamer toegesluit. ‘n Rubberkamer! ’n Rubberkamer met rotte daarin. En rotte maak my mal.
I çmendur? Një herë isha i çmendur. Më mbyllën në një dhomë. Një dhomë gome! Një dhomë gome me minjtë në të. Dhe minjtë më bëjnë të çmendur.
እብድ? አንድ ጊዜ አብዶ ነበር። ክፍል ውስጥ ዘግተውኛል። የጎማ ክፍል! በውስጡ አይጦች ያሉት የጎማ ክፍል. እና አይጦች ያሳብዱኛል።
مجنون؟ كنت مجنونة مرة واحدة. حبسوني في غرفة. غرفة مطاطية! غرفة مطاطية بها فئران. والجرذان تجعلني مجنون.
Խենթ. Մի անգամ ես խելագար էի. Նրանք ինձ փակեցին սենյակում։ Ռետինե սենյակ! Ռետինե սենյակ, որի մեջ առնետներ կան: Իսկ առնետներն ինձ խենթացնում են։
বলিয়া? মই এবাৰ পাগল হৈ পৰিছিলো। মোক এটা কোঠাত আবদ্ধ কৰি ৰাখিলে। এটা ৰবৰৰ কোঠা! নিগনি থকা এটা ৰবৰৰ কোঠা। আৰু নিগনিয়ে মোক পাগল কৰি তোলে।
Luqhi? Mä kutejj loqtatäyätwa. Mä cuartoruw jistʼantapxitäna. ¡Mä caucho cuarto! Mä caucho cuarto ukanx ratas ukanakaw utjäna. Ukat ratanakax loco tukuyapxitu.
Dəli? Mən bir dəfə dəli idim. Məni otağa bağladılar. Rezin otaq! İçində siçovulların olduğu rezin otaq. Və siçovullar məni dəli edir.
Fatɔ? Ne tun ye diɲɛnatigɛla ye siɲɛ kelen. U ye n datugu so dɔ kɔnɔ. So dɔ min bɛ kɛ ni lastikuw ye! Lastikuw so dɔ, wuluw bɛ min kɔnɔ. Ani sosow bɛ n kɛ diɲɛnatigɛla ye.
Eroa? Zoratu nintzen behin. Gela batean itxi ninduten. Gomazko gela bat! Gomazko gela bat arratoiak dituena. Eta arratoiek erotu egiten naute.
Вар’ят? Аднойчы я быў вар’ятам. Яны зачынілі мяне ў пакоі. Гумовы пакой! Гумовы пакой з пацукамі. А пацукі зводзяць мяне з розуму.
পাগল? আমি একবার পাগল ছিলাম। তারা আমাকে একটি রুমে আটকে রেখেছে। একটা রাবার ঘর! ইঁদুর সহ একটি রাবার ঘর। এবং ইঁদুর আমাকে পাগল করে তোলে।
सनकी? हम एक बेर पागल हो गईल रहनी। उ लोग हमरा के एगो कमरा में बंद क देले। एगो रबर के कमरा! रबर के एगो कमरा जवना में चूहा बाड़े। आ चूहा हमरा के पागल बना देला।
Lud? Jednom sam bio lud. Zaključali su me u sobu. Gumena soba! Gumena soba sa pacovima u njoj. I pacovi me izluđuju.
луд? Веднъж бях луд. Затвориха ме в една стая. Гумена стая! Гумена стая с плъхове в нея. И плъховете ме правят луд.
Boig? Vaig estar boig una vegada. Em van tancar en una habitació. Una sala de goma! Una cambra de cautxú amb rates a dins. I les rates em fan boig.
Nabuang? Nabuang ko kausa. Gi-lock ko nila sa usa ka kwarto. Usa ka rubber room! Usa ka lawak nga goma nga adunay mga ilaga sa sulod niini. Ug ang mga ilaga nagpabuang kanako.
Wopenga? Ndinali wopenga kamodzi. Ananditsekera m’chipinda. Chipinda champhira! Chipinda champhira chokhala ndi makoswe. Ndipo makoswe amandipangitsa misala.
疯狂的? 我曾经疯狂过一次。 他们把我锁在一个房间里。 橡胶房! 一间橡胶房,里面有老鼠。 老鼠让我发疯。
瘋狂的? 我曾經瘋狂過一次。 他們把我鎖在一個房間裡。 橡膠房! 一間橡膠房,裡面有老鼠。 老鼠讓我發瘋。
Pazzu ? Eru pazzu una volta. M’anu chjusu in una stanza. Una stanza di gomma ! Una stanza di gomma cù i topi in questu. È i topi mi facenu pazzi.
Lud? Jednom sam bila luda. Zatvorili su me u sobu. Gumena soba! Gumena soba sa štakorima u njoj. A štakori me izluđuju.
Šílený? Jednou jsem byl blázen. Zamkli mě v pokoji. Gumová místnost! Gumová místnost s krysami. A krysy ze mě šílí.
Helt vildt? Jeg var skør engang. De låste mig inde i et værelse. Et gummirum! Et gummirum med rotter i. Og rotter gør mig skør.
މޮޔަ? އަހަރެން އެއްފަހަރަކު މޮޔަވީމެވެ. އެމީހުން އަހަރެން ކޮޓަރިއެއްގައި ބަންދުކޮށްލިއެވެ. ރަބަރު ކޮޓަރިއެއް! ރަބަރު ކޮޓަރިއެއް އޭގައި ކުއްތާތައް ހުރެއެވެ. އަދި ކުނި އަހަރެން މޮޔަކޮށްލައެވެ.
खबती? मैं इक वारी पागल हो गया। उने मिगी इक कमरे च बंद करी दित्ता। इक रबड़ दा कमरा ! रबड़ दा कमरा जिस च चूहे हे। ते चूहे मिगी पागल बनांदे न।
Gek? Ik was een keer gek. Ze sloten me op in een kamer. Een rubberen kamer! Een rubberen kamer met ratten erin. En ratten maken me gek.
Freneza? Mi estis freneza iam. Ili ŝlosis min en ĉambro. kaŭĉuka ĉambro! Kaŭĉuka ĉambro kun ratoj en ĝi. Kaj ratoj frenezigas min.
Hull? Ma olin ükskord hull. Nad lukustasid mu tuppa. Kummituba! Kummituba, kus on rotid. Ja rotid ajavad mind hulluks.
Ku tsu? Nye tagbɔ gblẽ ɣeaɖeɣi. Wotum ɖe xɔ aɖe me. Xɔ si me wotsɔ rababa wɔe! Gomaxɔ aɖe si me sisiblisiwo le. Eye sisiblisiwo nana nye tagbɔ gblẽna.
baliw? Nabaliw ako minsan. Ikinulong nila ako sa isang kwarto. Isang rubber room! Isang rubber room na may mga daga. At pinapabaliw ako ng mga daga.
Hullu? Olin kerran hullu. He lukitsivat minut huoneeseen. Kumihuone! Kumihuone, jossa on rottia. Ja rotat tekevät minut hulluksi.
Fou? J’étais fou une fois. Ils m’ont enfermé dans une pièce. Une chambre en caoutchouc ! Une pièce en caoutchouc avec des rats dedans. Et les rats me rendent fou.
Gek? Ik wie ien kear gek. Se slute my op yn in keamer. In rubberkeamer! In rubberkeamer mei rotten deryn. En rotten meitsje my gek.
Tolo? Estaba tolo unha vez. Encerráronme nunha habitación. Un cuarto de goma! Un cuarto de goma con ratos nel. E as ratas volvenme tola.
Გიჟი? ერთხელ გავგიჟდი. ოთახში გამომკეტეს. რეზინის ოთახი! რეზინის ოთახი ვირთხებით. და ვირთხები მაგიჟებენ.
Verrückt? Ich war einmal verrückt. Sie haben mich in ein Zimmer gesperrt. Ein Gummiraum! Ein Gummiraum mit Ratten darin. Und Ratten machen mich verrückt.
Τρελός? Τρελάθηκα μια φορά. Με έκλεισαν σε ένα δωμάτιο. Ένα δωμάτιο από καουτσούκ! Ένα δωμάτιο από καουτσούκ με αρουραίους μέσα. Και οι αρουραίοι με τρελαίνουν.
Tavy? Che tavy peteĩ jey. Chemboty hikuái peteĩ kotýpe. ¡Peteĩ koty de goma! Peteĩ koty gomaguigua oguerekóva ipype rata. Ha umi rata chembotavy.
ક્રેઝી? હું એકવાર પાગલ હતો. તેઓએ મને એક રૂમમાં બંધ કરી દીધો. રબરનો ઓરડો! એક રબર રૂમ જેમાં ઉંદરો છે. અને ઉંદરો મને પાગલ બનાવે છે.
Fou? Mwen te fou yon fwa. Yo fèmen m nan yon chanm. Yon chanm kawotchou! Yon chanm kawotchou ak rat ladan l. E rat rann mwen fou.
Mahaukaci? Na kasance mahaukaci sau ɗaya. Sun kulle ni a daki. Dakin roba! Dakin roba da beraye a ciki. Kuma beraye suna sa ni hauka.
Lōlō? Ua pupule wau i kekahi manawa. Hoʻopaʻa lākou iaʻu i loko o kahi lumi. He keʻena lāʻau! He lumi hoʻopaʻa me nā ʻiole i loko. A ʻo ka ʻiole hoʻopōʻino iaʻu.
מְטוּרָף? פעם הייתי משוגע. הם נעלו אותי בחדר. חדר גומי! חדר גומי ובו חולדות. וחולדות משגעות אותי.
पागल? मैं एक बार पागल हो गया था. उन्होंने मुझे एक कमरे में बंद कर दिया. एक रबर रूम! एक रबर का कमरा जिसमें चूहे हैं। और चूहे मुझे पागल बना देते हैं।
vwm? Kuv vwm ib zaug. Lawv kaw kuv hauv ib chav. Ib chav roj hmab! Ib chav roj hmab nrog nas nyob hauv nws. Thiab nas ua rau kuv vwm.
Őrült? Egyszer őrült voltam. Bezártak egy szobába. Egy gumiszoba! Egy gumiszoba, benne patkányokkal. És a patkányok megőrjítenek.
Brjálaður? Ég var einu sinni brjálaður. Þeir lokuðu mig inni í herbergi. Gúmmíherbergi! Gúmmíherbergi með rottum í. Og rottur gera mig brjálaðan.
Isi ara? Ahụrụ m ara otu mgbe. Ha kpọchiri m n’otu ọnụ ụlọ. Ụlọ rọba! Ụlọ rọba nwere oke na ya. Oke na-emekwa m ara.
Agmauyong? Namauyongak idi. Inserradak iti maysa a kuarto. Maysa a siled a goma! Maysa a siled a goma nga addaan kadagiti rata. Ket dagiti rata ti mangpauyong kaniak.
Gila? Saya pernah gila. Mereka mengunci saya di sebuah ruangan. Kamar karet! Kamar karet dengan tikus di dalamnya. Dan tikus membuatku gila.
Ar mire? Bhí mé craiceáilte uair amháin. Chuir siad faoi ghlas mé i seomra. Seomra rubair! Seomra rubair le francaigh ann. Agus cuireann francaigh ar mire mé.
Pazzo? Ero pazzo una volta. Mi hanno chiuso in una stanza. Una stanza di gomma! Una stanza di gomma con dei topi dentro. E i topi mi fanno impazzire.
クレイジー? 私はかつて狂っていました。 彼らは私を部屋に閉じ込めました。 ゴムの部屋だ! ネズミがいるゴム製の部屋。 そしてネズミは私を狂わせます。
edan? Aku tau edan. Dheweke ngunci aku ing kamar. Kamar karet! Kamar karet karo tikus. Lan tikus nggawe aku edan.
ಹುಚ್ಚಾ? ನಾನು ಒಮ್ಮೆ ಹುಚ್ಚನಾಗಿದ್ದೆ. ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಒಂದು ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದರು. ಒಂದು ರಬ್ಬರ್ ಕೋಣೆ! ಇಲಿಗಳಿರುವ ರಬ್ಬರ್ ಕೋಣೆ. ಮತ್ತು ಇಲಿಗಳು ನನ್ನನ್ನು ಹುಚ್ಚನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತವೆ.
Жынды ма? Мен бір рет жынды болдым. Олар мені бөлмеге қамап қойды. Резеңке бөлме! Ішінде егеуқұйрықтар бар резеңке бөлме. Ал егеуқұйрықтар мені жынды етеді.
ឆ្កួត? ខ្ញុំឆ្កួតម្តង។ ពួកគេបានចាក់សោខ្ញុំនៅក្នុងបន្ទប់មួយ។ បន្ទប់កៅស៊ូ! បន្ទប់កៅស៊ូដែលមានកណ្តុរនៅក្នុងនោះ។ ហើយសត្វកណ្តុរធ្វើឱ្យខ្ញុំឆ្កួត។
Umusazi? Nari umusazi rimwe. Bamfungiye mu cyumba. Icyumba cya rubber! Icyumba cya reberi kirimo imbeba. Imbeba ziransara.
पिशें? एकदां पिशें जाल्लें. तांणी म्हाका एका कुडींत बंद केलो. एक रबराची खोली! तातूंत उंदीर आशिल्ली रबराची खोली. आनी उंदीर म्हाका पिशें करतात.
미친? 나는 한때 미쳤다. 그들은 나를 방에 가두었습니다. 고무방! 쥐가 있는 고무실. 그리고 쥐는 나를 미치게 합니다.
Ful? A bin kray wan tɛm. Dɛn lɔk mi na wan rum. Wan rum we dɛn mek wit rɔba! Wan rɔba rum we gɛt rat dɛn insay. Ɛn rat dɛn kin mek a kray.
Dîn? Ez carekê dîn bûm. Wan ez di odeyekê de girtim. Odeyek lastîkî! Odeyek lastîkî ku tê de mêş hene. Û mişk min dîn dikin.
شێت? جارێک شێت بووم. لە ژوورێکدا قفڵیان کردم. ژوورێکی لاستیک! ژوورێکی لاستیک کە مشکی تێدایە. وە مشکەکان شێتم دەکەن.
Жиндиби? Мен бир жолу жинди болгонмун. Мени бир бөлмөгө камап салышты. Резина бөлмө! Ичинде келемиштер бар резина бөлмө. А келемиштер мени жинди кылып коюшат.
ບ້າ? ຂ້ອຍບ້າເທື່ອໜຶ່ງ. ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ລັອກຂ້າພະເຈົ້າຢູ່ໃນຫ້ອງ. ຫ້ອງຢາງ! ຫ້ອງຢາງທີ່ມີໜູຢູ່ໃນນັ້ນ. ແລະຫນູເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍບ້າ.
Insanis? Insanus eram semel. Clauserunt me in conclavi. Flexilis cubiculum! Flexilis cubiculum cum muribus inest. Et mures me insanum faciunt.
Traks? Es reiz biju traks. Viņi mani ieslēdza istabā. Gumijas istaba! Gumijas istaba ar žurkām tajā. Un žurkas padara mani traku.
Ligboma? Nazalaki fou mbala moko. Bakangaki ngai na shambre moko. Salle moko ya caoutchouc! Salle moko ya caoutchouc oyo ezali na ba rats na kati. Mpe ba soso esalaka ngai fou.
Išprotėjęs? Kartą buvau išprotėjęs. Jie mane uždarė kambaryje. Guminis kambarys! Guminis kambarys su žiurkėmis. O žiurkės mane išprotina.
Okugwa eddalu? Lumu nnali mulalu. Bansibira mu kisenge. Ekisenge kya kapiira! Ekisenge kya kapiira nga mulimu envunza. Era envunza zinziza eddalu.
Verréckt? Ech war eemol verréckt. Si hunn mech an engem Zëmmer gespaart. E Gummiraum! E Gummiraum mat Ratten dran. A Ratten maachen mech verréckt.
Луд? Бев луд еднаш. Ме заклучија во соба. Гумена соба! Гумена соба со стаорци во неа. А стаорците ме прават луд.
पागल? हम एक बेर बताह भ’ गेल छलहुँ। हमरा एकटा कोठली मे बंद क देलक। एकटा रबरक कोठली! रबरक कोठली जाहि मे चूहा। आ चूहा हमरा बताह बना दैत अछि।
Adala? Adala aho indray mandeha. Nohidiany tao anaty efitrano aho. Efitrano fingotra! Efitrano fingotra misy voalavo ao anatiny. Ary ny voalavo no mahatonga ahy ho adala.
Gila? Saya pernah gila. Mereka mengurung saya di dalam bilik. Bilik getah! Bilik getah dengan tikus di dalamnya. Dan tikus membuat saya gila.
ഭ്രാന്താണോ? ഒരിക്കൽ എനിക്ക് ഭ്രാന്തായിരുന്നു. അവർ എന്നെ ഒരു മുറിയിൽ പൂട്ടിയിട്ടു. ഒരു റബ്ബർ മുറി! എലികളുള്ള ഒരു റബ്ബർ മുറി. പിന്നെ എലികൾ എന്നെ ഭ്രാന്തനാക്കുന്നു.
Miġnun? Darba kont miġnun. Saqkruni f’kamra. Kamra tal-gomma! Kamra tal-gomma bil-firien fiha. U l-firien jagħmluni miġnun.
Porangi? I haurangi ahau i tetahi wa. I tutakina ahau e ratou ki roto i tetahi ruma. He ruma rapa! He ruma rapa me nga kiore kei roto. Na te kiore ka porangi ahau.
वेडा? मी एकदा वेडा होतो. त्यांनी मला एका खोलीत बंद केले. एक रबर खोली! उंदीर असलेली रबरी खोली. आणि उंदीर मला वेडा बनवतात.
ꯑꯉꯥꯎꯕ? ꯑꯩꯍꯥꯛ ꯃꯇꯝ ꯑꯃꯗꯥ ꯄꯥꯒꯜ ꯑꯣꯏꯔꯝꯃꯤ꯫ ꯃꯈꯣꯌꯅꯥ ꯑꯩꯕꯨ ꯔꯨꯝ ꯑꯃꯗꯥ ꯊꯃꯈꯤ꯫ ꯔꯕ꯭ꯕꯔ ꯔꯨꯝ ꯑꯃꯥ! ꯃꯗꯨꯗꯥ ꯔꯦꯠꯁꯤꯡ ꯌꯥꯑꯣꯕꯥ ꯔꯕ꯭ꯕꯔ ꯔꯨꯝ ꯑꯃꯥ꯫ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯔꯦꯠꯁꯤꯡꯅꯥ ꯑꯩꯕꯨ ꯄꯥꯒꯜ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯤ꯫
Atchilh? Vawikhat chu ka â a. Room pakhatah min khar a. Rubber room a ni! Rubber room pakhat, a chhungah chuan rat te a awm. Tin, rats te hian min ti â bawk.
Галзуу юу? Би нэг удаа галзуурсан. Тэд намайг өрөөнд түгжсэн. Резинэн өрөө! Хархнууд байдаг резинэн өрөө. Тэгээд хархнууд намайг галзууруулдаг.
အရူးလား? တစ်ချိန်က ရူးသွပ်ခဲ့ဖူးတယ်။ သူတို့က ကျွန်တော့်ကို အခန်းထဲမှာ သော့ခတ်ထားတယ်။ ရော်ဘာခန်း။ ရော်ဘာခန်းထဲမှာ ကြွက်တွေပါတယ်။ ပြီးတော့ ကြွက်တွေက ငါ့ကို ရူးစေတယ်။
पागल? म एक पटक पागल थिएँ। उनीहरुले मलाई कोठामा थुनिदिए । रबर कोठा! मुसाहरू भएको रबर कोठा। र मुसाले मलाई पागल बनाउँछ।
Gal? Jeg var gal en gang. De låste meg inne på et rom. Et gummirom! Et gummirom med rotter i. Og rotter gjør meg gal.
ପାଗଳ? ମୁଁ ଥରେ ପାଗଳ ଥିଲି | ସେମାନେ ମୋତେ ଗୋଟିଏ କୋଠରୀରେ ବନ୍ଦ କରିଦେଲେ। ଏକ ରବର କୋଠରୀ! ଏଥିରେ ମୂଷା ଥିବା ଏକ ରବର କୋଠରୀ | ଏବଂ ମୂଷା ମୋତେ ପାଗଳ କରିଦିଏ |
Sammuun kan dhibame? Yeroo tokko maraadheen ture. Kutaa tokko keessatti na cufan. Kutaa laastikaa! Kutaa laastikaa hantuuta of keessaa qabu. Hantuutni immoo na maraachisu.
لیونی؟ زه یو ځل لیونی وم. دوی زه په یوه کوټه کې بند کړم. د ربړ خونه! د ربړ خونه چې موږکان پکې دي. او موږکان ما لیونی کوي.
دیوانه؟ من یک بار دیوانه بودم. مرا در یک اتاق حبس کردند. یک اتاق لاستیکی! یک اتاق لاستیکی با موش ها در آن. و موش ها مرا دیوانه می کنند.
Zwariowany? Kiedyś byłem szalony. Zamknęli mnie w pokoju. Gumowy pokój! Gumowy pokój ze szczurami. A szczury doprowadzają mnie do szału.
Louco? Eu já fui louco uma vez. Eles me trancaram em um quarto. Um quarto de borracha! Uma sala de borracha com ratos. E os ratos me deixam louco.
ਪਾਗਲ? ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਰ ਪਾਗਲ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਇੱਕ ਰਬੜ ਦਾ ਕਮਰਾ! ਇਸ ਵਿੱਚ ਚੂਹਿਆਂ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਰਬੜ ਦਾ ਕਮਰਾ। ਅਤੇ ਚੂਹੇ ਮੈਨੂੰ ਪਾਗਲ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ।
Waqa? Huk kutinmi loco karqani. Huk cuartopin wisq’awarqanku. ¡Huk cuarto cauchomanta! Cauchomanta ruwasqa cuarto, chaypi ratakuna. Hinaspa ratakuna locoyachiwan.
Nebun? Am fost nebun odată. M-au închis într-o cameră. O cameră de cauciuc! O cameră de cauciuc cu șobolani în ea. Și șobolanii mă înnebunesc.
Чекнутый? Однажды я был чекнутым. Они закрыли меня в комнате. Резиновой комнате! Резиновой комнате с крысами. А от крыс я становлюсь чекнутым.
Faavalevalea? Sa ou valea i se tasi taimi. Sa latou lokaina au i totonu o se potu. Se potu pa’u! Ose potu pa’u e iai isumu. Ma o isumu e faavalea ai au.
उन्मत्त? अहं एकदा उन्मत्तः आसम्। ते मां एकस्मिन् कक्षे निरुद्धवन्तः। एकः रबरकक्षः ! रबरकक्षं यस्मिन् मूषकाः सन्ति । मूषकाः च मां उन्मत्तं कुर्वन्ति।
Craicte? Bha mi craicte uair. Ghlas iad mi ann an seòmar. Seòmar rubair! Seòmar rubair le radain ann. Agus tha radain gam fhàgail craicte.
Gafago? Ke ile ka hlanya ka nako e nngwe. Ba ile ba ntswalela ka phapošing. Kamore ya raba! Kamore ya rabara yeo e nago le dikolobe ka gare ga yona. Gomme digotlane di ntira gore ke hlanye.
Црази? Једном сам био луд. Закључали су ме у собу. Гумена соба! Гумена соба са пацовима у њој. И пацови ме излуђују.
Lehlanya? Ke kile ka hlanya. Ba ile ba notlela ka kamoreng. Kamore ea rabara! Kamore ea rabara e nang le likhoto. Le likhoto lia hlanya.
Anopenga? Ndakambopenga. Vakandivharira mumba. Imba yerabha! Imba yerabha ine makonzo mukati. Uye makonzo anondipengesa.
چريو؟ مون کي هڪ ڀيرو چريو هو. هنن مون کي ڪمري ۾ بند ڪري ڇڏيو. ربر جو ڪمرو! رٻڙ جو ڪمرو جنهن ۾ چوڪن. ۽ چوڪيون مون کي چريو بڻائين ٿيون.
පිස්සුද? එක පාරක් මට පිස්සු හැදුනා. ඔවුන් මාව කාමරයක සිර කළා. රබර් කාමරයක්! මීයන් සිටින රබර් කාමරයක්. අනික මීයෝ මාව පිස්සු වට්ටනවා.
blázon? Raz som sa zbláznil. Zamkli ma v izbe. Gumená miestnosť! Gumená miestnosť s potkanmi. A potkany ma privádzajú do šialenstva.
Noro? Enkrat sem bil nor. Zaprli so me v sobo. Gumijasta soba! Gumijasta soba s podganami v njej. In podgane me spravljajo ob pamet.
Waali? Mar waan waalnaa. Qol ayay igu xidheen. Qol caag ah! Qol caag ah oo jiirku ku dhex jiro. Jiirkuna wuu waalan yahay.
¿Loco? Estuve loco una vez. Me encerraron en una habitación. ¡Un cuarto de goma! Una habitación de goma con ratas dentro. Y las ratas me vuelven loco.
Gelo? Abdi gélo sakali. Aranjeunna ngonci kuring di kamar. Kamar karét! Hiji kamar karét jeung beurit di jerona. Jeung beurit ngajadikeun kuring gélo.
Kichaa? Nilikuwa kichaa mara moja. Walinifungia chumbani. Chumba cha mpira! Chumba cha mpira na panya ndani yake. Na panya hunifanya niwe wazimu.
Galen? Jag var galen en gång. De låste in mig i ett rum. Ett gummirum! Ett gummirum med råttor i. Och råttor gör mig galen.
девона? Ман як бор девона будам. Маро дар як ҳуҷра маҳкам карданд. Ҳуҷраи резинӣ! Ҳуҷраи резинӣ бо каламушҳо дар он. Ва каламушҳо маро девона мекунанд.
பைத்தியமா? நான் ஒருமுறை பைத்தியமாக இருந்தேன். என்னை ஒரு அறையில் அடைத்து வைத்தார்கள். ஒரு ரப்பர் அறை! ஒரு ரப்பர் அறை அதில் எலிகள். மேலும் எலிகள் என்னை பைத்தியமாக்குகின்றன.
Шаян? Мин бер тапкыр акылдан яздым. Алар мине бүлмәгә яптылар. Резин бүлмә! Анда тычканлы каучук бүлмә. Кычытканнар мине акылдан яздыралар.
వెర్రివాడా? నేను ఒకప్పుడు పిచ్చివాడిని. నన్ను ఓ గదిలో బంధించారు. ఒక రబ్బరు గది! అందులో ఎలుకలున్న రబ్బరు గది. మరియు ఎలుకలు నన్ను వెర్రివాడిని చేస్తాయి.
คลั่งไคล้? ครั้งหนึ่งฉันเคยบ้า พวกเขาขังฉันไว้ในห้อง ห้องยาง! ห้องยางที่มีหนูอยู่ในนั้น และหนูทำให้ฉันบ้า
ዕቡድ? ሓደ ግዜ ጽሉል ነይረ። ኣብ ሓደ ክፍሊ ዓጽዮምኒ። ናይ ጎማ ክፍሊ! ኣብ ውሽጡ ራታታት ዘለዎ ናይ ጎማ ክፍሊ። ራታታት ድማ የዕብዱኒ።
Hlanya? Ndzi penga kan’we. Va ndzi pfalele ekamareni rin’wana. Kamara ra rhaba! Kamara ra rhaba leri nga ni timbavala eka rona. Naswona timbavala ti ndzi penga.
Deli? Bir zamanlar deliydim. Beni bir odaya kilitlediler. Bir lastik odası! İçinde farelerin olduğu kauçuk bir oda. Ve fareler beni deli ediyor.
Däli? Men bir gezek däli boldum. Meni bir otagda gulpladylar. Kauçuk otag! Içindäki syçanlar bilen rezin otag. Alakalar meni däli edýär.
Dam? Ná mebɔ dam bere bi. Wɔtoo me mu wɔ dan bi mu. Rɔba dan bi! Rɔba dan bi a mpɔtorɔ wɔ mu. Na mpɔtorɔ ma mebɔ dam.
Шалений? Колись я був шаленим. Вони замкнули мене в кімнаті. Гумовій кімнаті! Гумовій кімнаті з щурами. А щури роблять мене шаленим.
پاگل؟ میں ایک بار پاگل تھا۔ انہوں نے مجھے ایک کمرے میں بند کر دیا۔ ایک ربڑ کا کمرہ! ایک ربڑ کا کمرہ جس میں چوہے تھے۔ اور چوہے مجھے پاگل کر دیتے ہیں۔
ساراڭمۇ؟ مەن بىر قېتىم ساراڭ بولۇپ قالدىم. ئۇلار مېنى بىر ئۆيگە سولاپ قويدى. كاۋچۇك ئۆي! كاۋچۇك ئۆي. چاشقانلار مېنى ساراڭ قىلىپ قويىدۇ.
aqldan ozganmi? Men bir marta aqldan ozganman. Meni xonaga qamab qo‘yishdi. Kauchuk xona! Ichida kalamushlar bo’lgan kauchuk xona. Kalamushlar esa meni aqldan ozdiradi.
Điên? Tôi đã điên một lần. Họ nhốt tôi trong một căn phòng. Một căn phòng cao su! Một căn phòng cao su có chuột trong đó. Và chuột làm tôi phát điên.
Gwallgof? Roeddwn i’n wallgof unwaith. Fe wnaethon nhw fy nghloi mewn ystafell. Ystafell rwber! Ystafell rwber gyda llygod mawr ynddi. Ac mae llygod mawr yn fy ngwneud yn wallgof.
Uphambene? Ndakhe ndaphambana. Bandivalele egumbini. Igumbi lerabha! Igumbi lerabha elineempuku. Kwaye iimpuku ziyandiphambanisa.
משוגע? איך בין אמאל געווען משוגע. זיי האבן מיך פארשפארט אין א צימער. א גומען צימער! א גומען צימער מיט ראַץ אין אים. און ראַץ מאַכן מיר משוגע.
Iṣiwere? Mo ti wa were lẹẹkan. Wọn ti mi sinu yara kan. Yara rọba! Yara rọba pẹlu awọn eku ninu rẹ. Awọn eku si sọ mi di aṣiwere.
Uyahlanya? Ngake ngahlanya. Bangikhiyele ekamelweni. Igumbi lenjoloba! Igumbi lenjoloba elinamagundane. Futhi amagundane ayangihlanyisa.